今天是同班同学的生日,下课之后我们一起吃午饭,然后去咖啡厅吃蛋糕了。
★♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦★
というわけ 事情就是这样
《区分》 口语,朋友之间
《解释》 という:表示说明,相当于中文的“这个”,“这种”
わけ:理由,原因
《例句》
A:どうしてCD持(も)ってくるのを忘(わす)れたの? 你为什么忘了带CD来呢?
B:昨日(きのう)残業(ざんぎょう)で遅(おそ)かったの。というわけで許(ゆる)して!
昨天因为加班晚点回家。事情是这样,原谅我!
A:そうだったの。じゃあ明日()持()ってきてね。 是吗。那明天带来噢。
A:・・・というわけ。 事情是这样。
B:じゃあ、あきらめるしかないか。? 那只好放弃啰。